«Религия» в Библии: понятие, термины и контексты
DOI:
https://doi.org/10.21146/2587-683X-2024-8-1-5-19Ключевые слова:
Библия, религия, терминология, история понятийАннотация
Как известно, понятие religio было адаптировано некоторыми языками в переводах с латыни и используется как научный термин, обозначающий предмет религиоведения и философии религии. Это создает ситуацию, стандартную для многих гуманитарных научных терминов: мы обозначаем ими не только то, к чему они относились первоначально, но и то, что так не называлось ни в своем регионе, ни в соответствующую эпоху, например, религию Древнего Израиля или религию последователей Будды. Такое словоупотребление вызывает критику пуристов, некоторые из которых, по-видимому, хотели бы, чтобы исследования того или иного явления в истории велись только на его собственном языке, поскольку научный язык оказывается у них под подозрением за свой европо- и т.п. центризм. Другой путь, наряду с некритическим употреблением терминов и отказом от научной терминологии вообще, представляет собой как раз их критическое использование, т.е. с учетом того, как они складывались в историческом контексте и прояснением первоначальных значений. В Вульгате слово religio означает: а) обряды; б) благочестие, в том числе чужое; в) конфессию, в том числе чужую. Так, апостол Павел в Деян 26:5 называет иудаизм «нашей религией», рассказывая о своем фарисейском прошлом и характеризуя фарисейство как secta этой religio. В аналогичных положениях находится в греческом тексте Библии слово θρησκεία, иногда его заменяют εὐσέβεια и εὐλάβεια в более узком значении «благочестие». Концепт «религии», конечно, в библейских текстах не является жестко привязанным к термину, поэтому необходим учет и тех фрагментов, в которых слово religio отсутствует; впрочем, и в них оказываются однокоренные слова из привычного для нас ряда. Во 2Фес 2:4 Павел говорит об антихристе как «превозносящемся над всяким чтимым предметом», тем самым выявляя характер религии как предельного почитания. Здесь предмет – σέβασμα или quod colitur (ср. cultus). В Деян 17:22 он называет афинян δεισιδαιμονεστέρους, т.е. как бы избыточно набожными (у Иеронима superstitiosiores), обращая их внимание на то, что «Неведомого Бога» они чтят, не зная Его, на всякий случай.